小人偶被她塞在書包裡擠了一路,也沒有變扁,不知道是用什麼材質做的。奈奈子把小人偶交給小泉老師的時候,不知道為什麼,總感覺小人偶臉上的表情和昨天有點不一樣,不過她也沒在意。
發現奈奈子已經開始換牙的三輪十分羨慕,她覺得比起長個子之類的事情,“開始換牙”才是代表著一個小孩子真正要長大了的標志,因為等到乳牙全部換完之後,重新長出來的那些恆牙就是大人時用的牙齒了。
換牙就代表著開始長大,長大就代表著可以正大光明地去打工,打工就可以賺錢,賺到錢就可以幫媽媽補貼家用了。
奈奈子覺得這個邏輯有哪裡怪怪的,但是又好像沒有哪裡不對勁,最後她再一次把問題歸於了“文化差異”這種說不太清楚的事情上。
“你想好買什麼狗狗了嗎?”羨慕完奈奈子換牙的三輪又問起了這件她很在意的事情。
奈奈子的爸爸是個盲人,沒有狗狗幫忙一定會過的很辛苦吧,要是能快點買到狗狗,就不會那麼難過了。
並不知道在三輪的認知裡笨蛋爸爸亂步已經變成了“可憐的盲人叔叔”,奈奈子也認真思考了一下這個問題。
亂步不讓她養果戈裡,還說要把果戈裡送到那個叫【特務科】的福利院去,果戈裡又很不爭氣,剛來偵探社第一天就闖了禍,奈奈子在心裡已經給他蓋上了【沒機會】的紅印章。雖然不知道果戈裡什麼時候會被送走,但奈奈子也隻能重新考慮起了養狗狗的事情。
放學的時候,奈奈子趁著亂步還沒到校門口,又跑去之前的那家寵物店看了看,那隻看起來就很聰明的薩摩耶和幾天前一樣,被拴在店裡,樂呵呵地吐著舌頭,白毛蓬松又柔軟。
【還沒被買走。】
奈奈子站在寵物店地門口,探出半個小腦袋,黑黝黝的瞳孔轉也不轉地盯著白毛大狗。
一個大叔從她的身邊經過,走進了店裡,站在那隻薩摩耶的邊上,和店員熟絡地交談了起來,看起來是個老顧客。
“……啊不,隻是稍微有點意外,畢竟您之前把它退回來了,我以為是相處的不太好呢。”
“哈哈哈……確實之前相處的不太好,之前帶太郎回家之後,太郎總愛上桌搶飯吃,實在沒辦法,所以隻能退回來了。”
“所以現在這是……?”
“噢,我兒子一直有點挑食不愛吃飯,但是太郎在的那幾天,他的胃口就很好,幾乎每頓都吃完了飯。”
Advertisement
“是這樣啊,確實,有寵物的話,小朋友的心情也會比較愉悅,吃飯的積極性也就會高起來了吧。”
“啊不,不是因為這個。”
“嗯?”
“我太太發現那小子隻喜歡和人搶飯吃——噢、狗也行。”
店員小姐:……
站在寵物店門口,奈奈子聽不太清楚他們的談話,隻看見沒一會兒功夫,那個走進店裡的大叔就把她看上的薩摩耶牽走了。
一人一狗邁著歡快的腳步從奈奈子的身邊走出了寵物店的大門。
年僅(十)六歲的奈奈子感受到了痛失所愛的悲傷,雖然那隻是一隻狗。她腳步沉重地跟著亂步回了偵探社,在寫完作業之後,跑進了醫務室,趴在病床邊上,拽了拽果戈裡的小辮子,把他叫了起來。
她想和果戈裡說話,但是剛張開嘴巴,就想起來他們語言不通。奈奈子苦惱地撓了撓小腦袋,不明白他們兩個人加起來會說四門語言,為什麼就不能有一門重合的。
她想了半天,開口又蹦出了一句:
“汪。”
坐在病床上,銀白色的長發系成三股辮的小男孩歪了一下腦袋,臉上帶著弧度不算很大的微笑,金色的眼眸卻深深地彎成了月牙兒:“汪?”
和上一次不一樣,這一次他很自然地就接上了奈奈子的“話”。
但還是溝通不能。
“Ты действительно похож на щенка.”
果戈裡嘰裡咕嚕地對她說道,語調輕快得就像是隻在枝頭鳴叫的小鳥。
奈奈子一點都聽不懂他在講什麼,果戈裡也知道奈奈子聽不懂他在講什麼,但他還是帶著愉快的笑容,半彎著眼眸,繼續對她說:“……заперта маленькая собачка. Давайтерадостно пообщаемся в клетке.”
【……還是去買狗狗吧。】
半點沒聽懂這一大串的歪比巴卜,奈奈子覺得可能還是狗狗更好溝通一點,但是果戈裡這麼努力地和她說了這麼多話,她也應該要禮貌地回應幾句才行。
於是奈奈子用中文給他背了兩段《蜀道難》,然後趕緊跑了,和果戈裡說話她總有種誤入英語專八考試聽力現場的感覺,雖然他說的好像也不是英語,但總之也是歐洲哪國的話,大家都是親戚。
上學的第一個星期稀裡糊塗地過去了,除了撿到了一個蛋、一個果戈裡、一個人偶以外,也沒有什麼特別的地方,而且蛋被亂步吃掉了、果戈裡過幾天就會被丟去【特務科】、人偶也上交給了老師,所以簡而言之大概可以當作是這些事情都沒有發生過。
一年級的功課很簡單,雖然說奈奈子還是有點跟不上老師說日語的速度,但是靠著看課本,也能勉勉強強把國文之類的課程補上。
“爸爸。“背著小書包,奈奈子牽著亂步的手,慢吞吞地跟著他走在回偵探社的路上。
“什麼?“咬著棒棒糖,亂步含糊不清地應了一聲。
“汪醬……果果裡,什麼時候去福利院?“她又問了一遍這個問題,因為上次問的時候,亂步沒有回答她。
“嗯……“把棒棒糖咬的嘎嘣響,亂步嗯嗯啊啊了半天也沒答話。
“爸爸?“奈奈子又叫了他一聲,仰起沒有表情的小臉,黑漆漆的瞳孔裡連午後的日光都映不進去,像是一口深深的枯井。
“奈奈子。”
“?”
“你要不要養狗狗?”亂步用若無其事的口氣問道,把他之前說的那些“不準養狗狗“的話全丟進了下水道。
“……?”
奈奈子在認真地思考一個問題。
他說的“狗狗”,指的到底是哪個“狗狗”?
作者有話要說:
【果戈裡牌翻譯器】
“Ты действительно похож на щенка.”→你看起來真像是隻小狗狗。
“……заперта маленькая собачка. Давайте радостно пообщаемся в клетке.”→……被關在了籠子裡的小狗狗。讓我們一起在籠子裡愉快地聊天吧。
第27章
雖然說和想象的過程不一樣,但奈奈子還是得到了一隻狗……一隻果戈裡。
這大概就是所謂的“奈奈子失薩摩耶,焉知非福”吧,果戈裡看起來還是比寵物店裡那隻被人買走的薩摩耶要更聰明的一點的,最重要的是,保住了十萬元的小金庫,就意味著如果亂步被開除的話,他們又能多撐那麼幾天了。
“精打細算”的奈奈子已經完全忘記了自己到底是為什麼想要買狗狗的了。或許是因為怕亂步接送她上下學的路上走丟——但是亂步現在已經閉著眼睛也能從偵探社或是宿舍走到聖夜小學的門口了;或許是因為怕亂步亂吃東西出事,所以需要一隻會打110做心肺復蘇的狗狗——但是果戈裡那細瘦的胳膊大概連一下標準深度的心髒按壓都做不了。
這麼看起來,她好像就隻是養了一隻會打110 的“汪醬”,而且還是不會說日語的那種。
周五這一天的晚上,果戈裡被一起帶回了亂步的宿舍裡。
偵探社的員工宿舍說不上大也不能算是小,一間起居室、一個小廚房、一個衛生間,隻有亂步一個人住的時候綽綽有餘,後來加上了奈奈子也勉強算得上是剛剛好,但是再加上一個果戈裡,好像就顯得有那麼一點點擠了。
榻榻米上丟著兩床剛拖出來沒鋪好的被褥,亂步一指大的那一床被褥,說道:“這是我的!”然後又一指邊上小一些的那床被褥,繼續說道:“這是奈奈子的!”
最後一指半開著拉門的壁櫥,對著和奈奈子排排坐在榻榻米上的小男孩說道:“你睡在這裡!”
壁櫥對於一個小孩子來說,足夠的寬敞了,隻是一直堆放著被褥沒收拾過,所以空氣有些混濁而已。
奈奈子扭頭去看坐在她旁邊的果戈裡,瘦瘦小小的男孩臉上一點反對的意思也沒有,他盤著腿,仰著腦袋看著站在他們面前的亂步,尖尖的下巴揚起,金色的眼眸深深地彎下來,臉上帶著愉悅的笑容應了一句什麼奈奈子聽不懂的單詞,大概是類似於“好”、”知道了”的意思。
語氣也很歡快昂揚。
從醒過來之後,奈奈子每次看見他,他都是這樣一副心情愉快的樣子,好像沒什麼不高興的事情。亂步的臉上也經常帶著天真爛漫、自由散漫的輕快笑容,但是果戈裡的笑容和亂步看起來有點不太一樣,雖然說奈奈子沒搞明白不一樣的到底是什麼地方。
動作慢騰騰地鋪好了自己的被褥,奈奈子沒管他們倆,九點半一到,就按時爬進了自己的被窩裡睡覺。
早睡早起身體好,猝死過一次的奈奈子十分在意自己的睡眠時間,並不想有機會二度目開啟異世界人生,而且睡眠充足才能長得高,奈奈子並不是很想一直當一個小矮子。
抱著亂步給她買的小黃鴨玩偶,她把半張小臉埋進了被子裡,閉上眼睛,很快就安靜地睡著了。
******
批準了國木田的有關調整出勤時間的申請書,福澤諭吉放下了手中的鋼筆,脊背挺直地坐在辦公桌後,作為半個長輩,給予了這個才十四歲卻少年老成的孩子以關切的叮囑。
“你的年紀較之同級的學生尚小,進入大學後,應該以學業為主,不可意氣行事。偵探社的工作對如今的你而言也應放在第二位,唯有不斷學習,才能在以後的人生中更好的為人處事,切不可本末倒置。”
“是,我明白了。”